Хоук Саймон - Бэтмэн - По Следу Спектра



Саймон ХОУК
БЭТМЭН:
ПО СЛЕДУ СПЕКТРА
Перевод с английского В.Чиколини.
Аннотация издателя:
Спектр - лучший среди террористов и наемных убийц, гордящийся своим
искусством убивать. Он словно призрак врывается в жизнь Готэм-Сити,
чтобы потрясти горожан ужасными сценами насилия и смерти. Но ему
противостоит все тот же Бэтмэн. Два непримиримых соперника
сталкиваются в жестокой схватке, цена которой - тысячи человеческих
жизней...
Примечание OCR'щика: Собственно говоря, "specter" в переводе с
английского и означает "призрак", в то время как русское слово
"спектр" имеет совсем другой смысл. Так что правильное название этой
книги - "Выслеживая Призрака".
Посвящается Кэс Маршалл,
с благодарностью за дружбу
и воодушевление
ПРОЛОГ
- Извините меня, господин Посол, - сказал метрдотель, приближаясь
к столику. - Кто-то хочет поговорить с вами по телефону. Джентльмен не
представился, но он сказал, что это очень важно. Вы ответите на
звонок?
- Да, спасибо, Филипп. Я отвечу.
Метрдотель протянул ему трубку радиотелефона.
Посол повернулся к своим компаньонам по ланчу.
- Прошу меня извинить. Только один момент. - Он поднял к уху
трубку и назвал свое имя.
- Вам требовались мои услуги. - Звонивший говорил с европейским
акцентом. - На противоположной стороне улицы есть телефон-автомат.
Подойдите сейчас туда, пожалуйста.
Связь внезапно прервалась, но посол сделал вид, что по-прежнему с
кем-то разговаривает.
- Да, я вижу, - сказал он в трубку. - Нет, нет, я понимаю. Я
должен взглянуть на это сам. Я приеду немедленно.
Он протянул трубку метродотелю и, повернувшись к своим
компаньонам, сказал:
- Боюсь, в посольстве произошло что-то такое, что требует моего
незамедлительного внимания.
Компаньоны заверили посла, что вполне его понимают, и он,
извинившись, вышел из ресторана. С секунду постояв на тротуаре в
ожидании передышки в интенсивном движении ланч-часа, он быстро пересек
улицу и направился к телефону-автомату напротив ресторана. Подойдя к
будке, посол быстро огляделся и стал ждать. Почти тотчас он услышал,
как у него за спиной кто-то крикнул:
- Эй, какого черта ты не смотришь, куда прешь?
- Сам смотри, приятель.
- Что ты сказал?
- Ты слышал. Я сказал, сам смотри!
Это позади посла объяснялись два человека, принявшие боевую
стойку, стоя лицом друг к другу.
В будке зазвонил телефон и посол сразу же поднял трубку.
- Это Спектр, - сказал голос с европейским акцентом.
Посол нервно огляделся вокруг. Двое парней позади него громко
орали друг на друга и похоже, намеревались пустить в ход кулаки.
- Маленькая дискуссия неподалеку от вас - всего лишь отвлекающий
маневр, чтобы замаскировать наш разговор от соседствующих микрофонов,
- объяснил человек, назвавшийся Спектром. - Простите за тщательно
продуманные предосторожности: просто известно, что вы часто бываете
именно в этом ресторане, и эту линию могли прослушивать.
- Вы очень предусмотрительный человек, - сказал посол.
- Природа моей работы требует осторожности. Я решил принять ваш
контракт.
А "ссора" позади посла все разгоралась, вокруг даже уже начала
собираться толпа.
- Вознаграждение составит один миллион американских долларов, -
сказал Спектр.
- Миллион долларов! - воскликнул посол с недоверием.
- Сумма окончательная и пересмотру не подлежит. Для оплаты с вами
свяжутся в следующую пятницу на приеме в посольстве. Связным будет
блондинка в черном вельветовом платье для коктейлей, с бриллиантовой
брошью в форме звезды. Вы сделаете ей комплимент, во



Назад